| Are you watching? Are you watching? Are you watching? Are you watching(敵チーム名)? Are you watching(敵チーム名)? 「見ていたか?」 |
You're not singing
any more You're not singing You're not singing You're not singing any more! You're not singing any more! 「もうお前らは歌えんだろう!」 |
| What the Fuck! What the Fuck! What the Fuck! What the Fuck! Hell Was That? What the Fuck! Hell Was That? 「クソ!今のは何だったんだ?」 |
Who the Fuck! Who the Fuck! Who the Fuck! Who the Fuck! Hell Are You? Who the Fuck! Hell Are You? 「クソ!お前は何様のつもりなんだ?」 |
| Can we play you
every week? Can we play you, Can we play you, Can we play you every week? Can we play you every week? 「毎週我々と試合して下さい」 |
Are you (弱いチーム名)
in disguise? Are you (弱いチーム名)? Are you (弱いチーム名)? Are you (弱いチーム名)in disguise? Are you (弱いチーム名)in disguise? 「お前らは本当は(弱いチーム名)だろう?」 |
| What's it like to be
outclassed? What's it like, What's it like, What's it like to be outclassed? What's it like to be outclassed? 「やられちゃうってどんな気持ち?」 |
Can we play you
every week? Can we play you, Can we play you, Can we play you every week? Can we play you every week? 「毎週ウチと試合してくれないか?」 |
| Who's The Bastard In
the Black(Green) Who's the Bastard? Who's the Bastard? Who's the Bastard in the black? Who's the Bastard in the black? 「黒い服を着た(レフリー)ロクデナシは誰だ?」 |
You're not fit You're not fit You're not fit You're not fit referee You're not fit referee 「お前はふさわしいレフリーではない」 |
| Sing when you'er
winning You only sing when you're winning Sing when you're winning, You only sing when you're winning... |
And it's (xxxxxx) And it's (xxxxxx), (xxxxx), We're by far, The greatest team, The World has ever seen. |
| We'll support you
ever more We'll support you ever more We'll support you ever more.. |
We hate (xxxx) We hate (xxxx),and we hate (xxxx) (X3) Cos'we are the (xxxx) haters |
| Stand Up if you hate Stand up if you hate(xxxxx), Stand up if you hate(xxxxx), Stand up if you hate(xxxxx), Stand up if you hate(xxxxx), |
If you're going down If you're going down,clap your hands(X3) Cos (xxxx) are going down |
| You are my (xxxx) You are my (xxxx) My only (xxxx) You make me happy when skies are grey You never notice,how much I love you Please don't take my (XXXX) away |
We Love you (xxxx) We love you (xxxx) we do We love you (xxxx) we do We love you (xxxx) we do Oh (xxxx) we love you |
| You're not very good You're not very good, You're not very good, You're not very, You're not very, You're not very good. |
Come on you (xxxx) Come on you (xxxx) Come on you (xxxx) |
| Liverpool You'll Never Walk Alone When you walk through the storm Hold your head up high And don't be afraid of the dark At the end of the storm Theres a golden sky And the sweet silver song of the lark Walk on through the wind Walk on through the rain Though your dreams be tossed and blown Walk on, walk on With hope in your hearts And you'll never walk alone You'll never walk alone Walk on, walk on..... |
嵐の中を進むには 穀然とした姿勢で臨むことだ 暗闇も恐れずに 嵐を抜けたその先には 栄光に輝く空が広がり 爽やかな鳥のさえずりが聞こえる 風を切って進め 降りしきる雨の中を進め たとえ夢破れようとも 足を止めるな、歩き続けろ 希望を胸に抱き 決して1人じゃない いつでも仲間がついているから 足を止めるな、歩き続けろ |
| Manchester United to Manchester City City's coming up and they're going straight back down going straight back down going straight back down City's coming up and they're going straight back down going straight back down going straight back down Coming up,going down Coming u-u-u-p,going down |
シティが上がって来て、またすぐに落ちて行く すぐにまた逆戻り すぐにまた逆戻り シティが上がって来て、またすぐに落ちて行く すぐにまた逆戻り すぐにまた逆戻り 上がってきてはまた落ちていく 上がってきてもすぐ逆戻り |
| Manchester City etc. to Manchester United Stand up if you hate Man U Stand up if you hate Man U |
マンUが嫌いなヤツは立ち上がれ! マンUが嫌いなヤツは立ち上がれ! |
| Manchester City in 1965 my friend,we sank into division two,the Stretford end cried out ha,ha, that is the end of you Joe Mercer came we played the game we went to Rotherham we won the game 2-0 and we were back into division one since then we've won the league we've won the cup we've been to Europe too and won and when we win the league this year we'll sing this song to yo CITY |
2部リーグに落ちたのは1965年のことだったんだ ストレットフォード側の奴らは、これでお終いと高笑い やって来たのはジョー・マーサー、試合に挑む ロザラムでの試合、2対0で俺達は勝ったんだ そして1部に返り咲き、リーグ優勝も成し遂げて カップ選手権も制覇して、ヨーロッパの舞台でも戦った そして勝利を収めたのさ、今年リーグ優勝を果たしたなら この歌を君たちに贈ろう、シティよ |
Chelsea |
おまえら本当はトテナムだろ? 別のユニフォーム着たトテナムだろ? |
| Newcastle They call us Newcastle United They call us the cream of the land And here's to Bobby Moncur The Fairs Cup in his hand We're better than Glasgow Rangers We're better than Celtic too And if you don't support us You must be a Sunderland jew joe joe Harbey |
ニューカッスル・ユナイテッドと呼ばれ 最高のチームと称される ボビー・モンカー万歳! フェアーズ・カップ(UEFAカップ)を抱えた彼がいる グラスゴー・レンジャーズにも勝り セルティックにも負けはしない そんな俺達をサポートしないのは サンダーランドの奴らだけ ジョーハーヴィーのごうつくばりめ |
| Aston Villa etc. She wore,she wore,she wore a claret ribbon. She wore it for the Villa, in the merry month of May, and when I asked her why she wore that ribbon, She said it's for the Villa coz we're going to WEMBLEY!! WEMBLEY!! WEMBLEY!! and we're the famous Aston Villa and we're going to WEMBLEY!! WEMBLEY!! WEMBLEY!! |
彼女はリボンを結んでいる、赤紫色のリボンを結んでいる アストン・ビラを応援するために、五月晴れの今日この日 何故リボンを結んでいるのかと尋ねると 「ビラのためよ。ウェンブリーでの決勝戦に行くんだもの!」と言う ウェンブリー!ウェンブリー! 名高いアストン・ビラがウェンブリーにやって来る! ウェンブリー!ウェンブリー! |